จะเริ่มกลับมาอัพเดตที่บล็อกนี้ใหม่ครับ ลองหยิบข่าวนี้ขึ้นมาอ่านกัน
Boeing's loss of a $40bn contract to build a new in-flight refuelling aircraft for the US military has drawn angry protests in Congress.
โบอิ้งพลาดสัญญามูลค่าสี่หมื่นล้านเหรียญสหรัฐฯในการสร้างเครื่องบินเติมน้ำมันกลางอากาศรุ่นใหม่ให้กับกองทัพสหรัฐฯได้ทำให้เกิดกระแสประท้วงอย่างโกรธแค้นในรัฐสภาสหรัฐฯ
ศัพท์เมามันส์
มาดูศัพท์กันดีกว่า
Boeing โบอิ้ง หมายถึง บริษัทผลิตเครื่องบินรายใหญ่ของอเมริกัน เครื่องบินโบอิ้งที่เราได้ยินชื่อมานานหรือเคยนั่งกันมาแล้วก็ผลิตจากบริษัทที่ว่านี้นี่เอง
loss of.... เสีย สูญเสีย พลาด ในข่าวนี้หมายถึง พลาดสัญญาปล่อยให้คู่แข่งจากยุโรปได้ไปแทน
$40bn คำว่า bn ย่อมาจาก billion ซึ่งหมายถึง พันล้าน ปัญหาของพวกฝรั่งมันก็คือ ดันนับหน่วย "หมื่น" ไม่เป็น ก็เลยเรียก "สี่สิบพันล้าน" แทน ซึ่งตอนหลังภาษาไทยเองก้รับเอาตรงนี้บางส่วนมาใช้กันบ้างเหมือนกัน a $40bn contract ก็คือสัญญามูลค่าสี่หมื่นล้านนั่นเอง
build คำนี้คงทราบกันดีแล้ว คือ สร้าง
in-flight คำนี้เป้นคที่ถูกสร้างขึ้น fly คือ บิน ส่วน flight คือ การบิน หรือที่ภาษาการเดินทางสมัยใหม่มาเรีบกเป็น "เที่ยวบิน" พอจะหมายถึงอะไรซักอย่างที่อยุ่ในเที่ยวบินหรือระหว่างบิน ก้เรียกว่า in-flight ครับ
refuelling นี่เป้นคำที่สร้างขึ้นมาเช่นกัน fuel หมายถึง เชื้อเพลิง พอใช้เป็นคำกริยา จะหมายถึง เติมเชื้อเพลิง ทีนี้พอเติม re- ที่หมายถึง ทำใหม่อีกครั้ง ทำอีกครั้ง ไปข้างหน้าคำว่า fuel จะหมายถึง เติมเชื้อเพลิงใหม่
ดังนั้น in-flight refuelling จะหมายถึง การเติมเชื้อเพลิงใหม่กลางอากาศ ที่มีเครื่องบินบรรทุกน้ำมันยื่นท่อยาว ๆ ออกมาให้เครื่องบินรบเชื่อมท่อเติมเข้าไปกลางอากาศ เติมน้ำมันได้กลางอากาสโดยไม่ต้องลงจอด
aircraft หมายถึงเครื่องบิน หรือ อากาศยาน
the US military การทหารสหรัฐฯ กองทัพสหรัฐฯ
drawn angry protests ได้ทำให้เกิดกระแสประท้วงอย่างโกรธแค้น
Congress หมายถึงรัฐสภาสหรัฐฯ
ขอบคุณมากครับ