2006/Jan/04

Hopes fade at US mine as rescuers find body

ความหวังลางเลือนที่เหมืองในสหรัฐฯเมื่อผู้กู้ภัยค้นพบศพ

หลังจากดีใจกันยกใหย่เพราะตอนแรกทีเดียวข่าวหลุดมาว่าเจอคนงานเหมืองที่ติดอยู่ทั้งหมดแล้ว แต่ที่ไหนได้ดัน

เป้นแค่ข่าวลวง และคราวนี้ความจริงเริ่มมาเยือนเข้าให้แล้ว

คำศัพท์เมามันส์

hope fade ความหมายคือ ความหวังลางเลือนครับ hopeก้คือ ความหวังส่วน fade หมายถึงอะไรที่ค่อย ๆ จางไป ลางเลือนไป ค่อย ๆ หายไป บางทีฝรั่งเขาก็ใช้ว่า fade away จางห่างหายไป เลือนไปจนลับ

mine ภาษาฝรั่งคำนี้เป็นไปได้หลายอย่างมาก "ของฉัน" "กับระเบิด" หรือ แม้แต่ "เหมือง" ในข่าวนี้ ความหมายก้คือ เหมืองครับ ส่วนคนงานเหมืองก็คือ miner ฝรั่งมันเติม -erเข้าไป แต่คำว่าเหมืองมันลงท้ายด้วยตัวอี อยู่แล้วจะไปเพิ่มอีซ้อนกันมันก็จะทำให้เสียงรวมเป็นสระ "เอี้ย" ไปเสีย แทนที่จะเป็นสระ "เอ้อะ" ไม้เหน่อะ ดังนั้นฝรั่งมันเลยตัด e ออกตัวนึง

แต่ขอเตือนนิดนึงว่า ถ้าใครไปเจอคำว่า land mine จะไม่เกี่ยวกับเหมืองใด ๆ ทั้งสิ้น แต่หมายถึงกับระเบิดที่ฝังอยุ่ตามดินนะครับ

rescuer ผู้ช่วยเหลือ หรือ หน่วยกู้ภัย

body บอดี้คือร่างกายครับ แต่ในเซนส์ของฝรั่งการใช้แบบนี้มันส่อถึงการเจอศพครับ คำเต้มของมัน คือ dead body

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
hope fade เกรด เอ...
#1  by  เอกน้อย At 2006-01-05 02:45, 
กำลังจาเป็น body อีกหนึ่งแว้ว โดนรายงาน + ควิซถาโถมใส่อย่างกะทันหัน โหะ โหะ...
Take care ka...
#2  by  ขุมทอง (61.91.115.188) At 2006-01-07 20:57, 
ดู CSI เยอะๆ ก็เลยรู้มาเหมือนกันว่า body ไม่ได้แปลได้ความหมายเดียว

ท่าทางกิ๊กต้องไปอ่านหนังสือ ดูหนังเยอะๆ

แปลมะได้เรื่องเลยเรา
#3  by  กิ๊ก (58.136.68.77) At 2006-01-09 01:15, 
ม่ายยอมอัพซักที แอบอู้อ่ะป่าวเนี่ย...
#4  by  เด็กARTS (58.8.106.156) At 2006-01-14 10:09, 
Ultram buy ultram order ultram ultram mortgage cheap ultram
#5  by  ultram (72.36.223.73) At 2006-04-11 11:36, 
Miller I mean the events in this-wait a look at. He sighed bellowed in the damaged French twist showing off
#6  by  buy tramadol (72.36.223.73) At 2006-04-16 17:50, 
Great site!
#7  by  bontril (72.36.223.73) At 2006-05-06 21:46, 
Well done!
#8  by  tramadol (72.36.223.73) At 2006-05-07 05:41, 
very best blog!
#9  by  paxil cr (72.36.223.73) At 2006-05-07 09:24, 
Hi man!
#10  by  tramadol (128.227.28.109) At 2006-11-16 05:09, 

<< Home


มารพิณ
View full profile